Béke mantra – The Reader’s Choice

KépGyerekkoromban rendszeresen jártam hittanórára és templomba, ahol természetesen elkerülhetetlen volt az imák mondása, tanulása. Az igazat megvallva sohasem szerettem ezeket az ódon és monoton szakrális énekeket. Lehet, hogy a két nyelv közti hangzásbeli különbségek miatt vagy más okból kifolyólag, de a szanszkrit mantrákat nagyon megszerettem a tanfolyam kezdete óta. Bevallom, igencsak megszenvedtem a nyitó (“Om Asato Ma Sadgamaya”) és a záró (“Yogena Cittasya”) mantrák megtanulásával, de azóta is minden alkalommal olyan jól esik zengetni őket. A shanti mantrák utáni kutatás még inkább meghozta a kedvem, hogy minél több szanszkrit imát tanuljak.

A béke mantrák, ezek a hindu imák a védikus iratok részei, amelyeket eredeti funkciójuk szerint a vallási szertartások elején és végén mondanak el, de mi jógagyakorlók nagyon jól tudjuk, hogy bizonyos jógaórák előtt és után mi is zengetni szoktuk őket. De mit is szeretnénk “békíteni”, elhárítani ezekkel az imákkal? Valójában a rajtunk kívüli (a körülöttünk lévő világ és emberek, katasztrófák), a felettünk álló (a transzcendentális világ, istenek, szellemek) és a saját magunkból (betegségek, fájdalom, lustaság) származó akadályokat és végső soron a belső békét, lelki nyugalmat szeretnénk velük előidézni.

Jó pár mantrának olvastam a fordítását és hallgattam meg a youtube-on, őszintén szólva kivétel nélkül mindegyik tetszett, nehéz is lenne a választás közülük. Annyira tisztának, lelkesnek és őszintének hangzanak számomra, talán emiatt vonzódom hozzájuk. Az “Om Apyayantu Mamangani” kezdetűnek a szövege nagyon megfogott, de ezt sajnos nem tudtam meghallgatni. Azért bemásolom ide az angol fordítással együtt:

ॐ आप्यायन्तु ममाङ्गानि वाक्प्राणश्चक्षुः
श्रोत्रमथो बलमिन्द्रियाणि च सर्वाणि ।
सर्वम् ब्रह्मौपनिषदम् माऽहं ब्रह्म
निराकुर्यां मा मा ब्रह्म
निराकरोदनिराकरणमस्त्वनिराकरणम् मेऽस्तु ।
तदात्मनि निरते य उपनिषत्सु धर्मास्ते
मयि सन्तु ते मयि सन्तु ।
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

oṃ āpyāyantu mamāṅgāni vākprāṇaścakṣuḥ
śrotramatho balamindriyāṇi ca sarvāṇi |
sarvam brahmaupaniṣadam mā’haṃ brahma
nirākuryāṃ mā mā brahma
nirākarodanirākaraṇamastvanirākaraṇam me’stu |
tadātmani nirate ya upaniṣatsu dharmāste
mayi santu te mayi santu |
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||

Om ! May my limbs, speech, vital air, eyes, ears, strength,
And all the senses be fully developed.
All that is revealed by the Upanishads is Brahman.
May I never deny Brahman:
May Brahman never disown me.
Let there be no repudiation (from Brahman);
Let there be no infidelity from my side.
May all the Dharmas extolled by the Upanishads shine in me
Who am intent on knowing the Self.
May they shine in me !
Om ! Peace ! Peace ! Peace !

Nagyon tetszik ebben a mantrában, ahogy az érzékeink tökéletesítését, kifinomultságát kéri és ahogy kifejezi, hogy a megismerés kulcsa végső soron saját magunk vizsgálatában és megértésében rejlik. Az isteni dicséret és önmagunk lelki “megacélozása” a helyes út követéséhez a keresztény imákhoz köti természetesen.

Az “Om purnamadah” kezdetű hangzása és jelentése alapján is rendkívül megfogott. “Rövid és velős”, ahogyan mondani szokták, logikája a saját farkába harapó kígyót (kundalíni?) formázza. Tömörsége miatt emlékeztet a sajátos modern kori rövid versekre, miközben a kinyilatkoztatást sugalló hangneme miatt úgy érezzük, ez a gondolat nem tűr semmilyen ellentmondást, egy tényt közöl. Ebben a rövid imában minden benne van (szó szerint a MINDENség), szankszritül – az alliteráció miatt is – annyira szépen és harmonikusan, hogy szó szerint az embernek nincs szíve abbahagyni a kántálását. A minden egy és az egy minden gondolatára emlékeztet bennünket újra és újra – ezt a tényt ne is felejtsük el soha:

ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् पूर्णात् पूर्णमुदच्यते |
पूर्णस्य पूर्णमादाय पूर्णमेवावशिष्यते ||
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ||

oṃ pūrṇamadaḥ pūrṇamidam pūrṇāt pūrṇamudacyate
pūrṇasya pūrṇamādāya pūrṇamevāvaśiṣyate
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ

Om ! That is infinite (Brahman), and this (universe) is infinite.
The infinite proceeds from the infinite.
(Then) taking the infinitude of the infinite (universe),
It remains as the infinite (Brahman) alone.
Om ! Peace ! Peace ! Peace !

One thought on “Béke mantra – The Reader’s Choice

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s